"Mia nevino estas la filino de mia frato kaj lia edzino."

Tradução:Minha sobrinha é a filha do meu irmão e de sua esposa.

June 23, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

"do meu irmão" e "de meu irmão" diferem apenas no grau de "coloquialidade". Se quiser demonstrar grande respeito pelo meu irmão direi "de" em vez de "do". Isso é válido para todo o tratamento familiar. As pessoas que tratam os pais por "você" em vez de "tu" também falam a respeito deles como "de" em vez de "do", "da" ou "dos". Não há nada na frase em Esperanto que indique que a utilização do "de" é incorrecta.

June 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Ambas as possibilidades são possíveis.

June 23, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.