1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Eu îmi doresc o fiică."

"Eu îmi doresc o fiică."

Traducere:I wish for a daughter.

April 28, 2014

4 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/kissnicoletaida

Nu cred ca ar trebui inclusa si varianta "I wish a girl" ca fiind corecta


https://www.duolingo.com/profile/Danny4ever

Da, e cam aiurea că nu se specifică niciunde când să traducem exact și când să traducem după logică. Administratorii ar trebui să scoată „I wish a girl” e o traducere prea vagă, cu prea multe sensuri.

Nu văd unde scrie că „I wish for a girl”=„îmi doresc o fată” specifică că ți-o dorești ca fiică și nu ca prietenă/iubită/ sau să te ajute ori să vină tine sau s-o angajezi.


https://www.duolingo.com/profile/sM1nn

Eu la fel cred


https://www.duolingo.com/profile/0rbital

In 4 ani nu s-a corectat eroarea. Mai putem discuta cu cineva pe aici,... degeaba?. Asa e mentalitatea noastra rumaneasca ,,ca la noi ,la nimenea = e bine si asa" de ce sa ne corectam?Bravooo!

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.