"Io ti darò un prezzo migliore."

Traduzione:I will give you a better price.

4 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/Marion_Giu
Marion_Giu
  • 24
  • 18
  • 13
  • 10

Va bene anche "I am going to give you a better price"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/soreIIina
soreIIina
  • 17
  • 16
  • 13

Mi da anche best ma accetta solo better

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gabriella844676

Gli aiuti spesso ingannano. "un prezzo migliore" = "better" (comparativo). - "il prezzo migliore" = "the best" (superlativo)

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Giovanni25197

Frase improponibile in italiano..ma va bene così. Basta imparare lol

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AmeliaMast

OFFER non viene accettato!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

E sbaglia DL perché un prezzo non si dà, si offre

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/partianna

Perché non va bene best

1 anno fa

https://www.duolingo.com/gabriella844676

Perchè "THE best" = IL migliore (superlativo), mentre la frase dice "UN prezzo migliore" = "better" (comparativo di maggioranza).

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Franz345908

In italiano si dice FARE un prezzo non DARE.

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

Direi che, in questo caso, sarebbe molto meglio usare "offrire" (to offer) piùttosto che il generico (e bruttino) "dare" (to give)

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/gabriella844676

Ma in italiano non si dice "ti FARO' un prezzo migliore"? O la frase ha un altro significato recondito che non ho capito?

1 mese fa

https://www.duolingo.com/gabriella844676

Ma "....darò un prezzo.." non si può sentire!!!! "ti FARO' un prezzo..". Il prezzo si "fa", non si "dà".

1 mese fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.