1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "До скорого!"

"До скорого!"

Traducción:¡Hasta pronto!

June 23, 2018

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Mysoulishere

En algunas partes de rusia sobre todo en el norte la [О] solo cuenta con un solo sonido y no existe distinción entre si es átona o tónica. Por lo que se pronunciará siempre /o/.
Pero el idioma ruso que se enseña está basado en los dialectos del centro de Rusia como Moscú la cual es un dialecto que está en transición ya que en Rusía existe 3 Grupos Dialectales.

  • Dialectos Norteños
  • Dialectos Centrales
  • Dialectos Sureños

1) el dialecto del norte es donde no existe las diferencias en la [О].

2) en los dialectos centrales existe dicha diferencia.

3) En estos dialectos del sur también existe dicha diferencia además algunos dialectos se acercan más al habla que se usa en Ucrania.

  • estos dialectos tienen limites como pensariamos norte, centro, o sur si no que algunos pueden estar dentro de regiones donde se hable de tal manera y al mismo tiempo otros pueblos próximos o vecinos pronunciar de otra forma.

https://www.duolingo.com/profile/Prunna

Muchísimas gracias por tus comentarios. De verdad.


https://www.duolingo.com/profile/sylviaarne

Gracias por esta clase magistral y por tu interes en enseñarnos..


https://www.duolingo.com/profile/Wilmer320266

Gracias, es de mucha ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/Mysoulishere

El motivo es que dicha palabra no refleja la pronunciación actual ya que es una palabra que ha conservado su escritura con la consonante "Г" Pero que actualmente se pronuncia "В". Un ejemplo es nuestra "H" hubo un tiempo que en el idioma español se pronunciaba como [F] o [H inglesa] pero que actualmente es muda sin embargo se mantiene en la escritura. Igualmente en el ruso sucede lo mismo Solo que ahora ya no se pronuncia como [Г] Sino como [В].


https://www.duolingo.com/profile/Mysoulishere

Caso [Е]

La vocal [Е] cuya pronunciación puede ser /i/ o /ye/ dependiendo si es átona o no. Es decir si la entonación o la fuerza de voz recae en dicha vocal o no.
1) si no cae dicha entonación es átona por lo que sonará /i/.
2) si recae es decir es tónica sonara como /ie/ o /ye/. Además cuando va al principio tambien suena así /ie/ o /ye/.
3) [Э] suena como /e/.

Caso [О]

la О puede también ser átona o tónica.

1) [О] Átona suena como próxima a una /a/ en castellano.
2) [О] Tónica suena como la /o/.


https://www.duolingo.com/profile/Techy16062

Muchas gracias por la información


https://www.duolingo.com/profile/---Francisco

Hasta la próximaaaaaaaa (dubstep intensifies)


https://www.duolingo.com/profile/431iGHt

I've put "hasta la próxima" so it was accepted!.


https://www.duolingo.com/profile/DianaBelli5

Cómo es posible que скорого suene como si hubiera una "в" , si tiene una "г"


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd

Es muy común en ruso. También la о átona suele casi como а. [До скорава]


https://www.duolingo.com/profile/RamonAndre265865

Es cuestion de pensar en el idioma.


https://www.duolingo.com/profile/DianaBelli5

Lo entiendo de "a" a "o"....pero no de "g" a "b"


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd

la letra "г" en combinaciónes "ого", "его" pronuncia como la "v" francesa o inglesa.
Сегодня [сиводня] = hoy.
Его [йево] = su.
Нет красного флага [нет краснава флага] = no hay bandera roja.


https://www.duolingo.com/profile/DianaBelli5

Ooohhhh. Mil gracias


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd

No te preocupes mucho. Se puede pronunciar [ого] y [его], no será un error. Así tambien dicen en unas zonas de Rusia. Vivo en San-Peterburgo y además a menudo charlo con mis amigos de Moscú. Por tanto para mí es habitual la variación de hablada con la pronunciación átona "о" como "а".

Es como la diferencia en la pronunciación interdental las letras "c" y "z" antes de las "e" y "i" en Comunidad de Madrid y en América Latina.


https://www.duolingo.com/profile/Cactusowo

"Chau" es una forma vulgar de decir adiós, es lo que más se ademeja a Пока pero no es lo mismo, Mientras que por otro lado До свидания es la manera formal.


https://www.duolingo.com/profile/nathalia104914

Увидимся y до скорого es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd

sí, prácticamente es lo mismo.
en español también hay muchas maneras de decir "adiós" :)

до скорого = до скорой встречи - vamos a encontrarnos pronto = nos vemos pronto = hasta pronto

увидимся = увидимся позже/вскоре - nos veremos luego/pronto = hasta la vista/hasta luego/hasta pronto

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.