"Я Ирина Ивановна."

Traducción:Soy Irina Ivánovna.

June 23, 2018

4 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Chris413897

Porqué yo soy? Estaría mal?


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Yo soy Irina Ivánovna es efectivamente una opción correcta; lo que pasa es que no es necesario poner el pronombre personal sujeto en español.


https://www.duolingo.com/profile/Ivan104738

Por que en esta frase es я y no это?


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

(Esto/este/esta) es=это {есть}. (Yo) soy=я {есть}.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.