"La artikolo, kiun mi legis, ne estis tre interesa."

Tradução:O artigo, que eu li, não era muito interessante.

June 23, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/voidIndigo

Não seria "kion mi legis"?

June 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Não, "kiu" é para pessoas e individualidades, por exemplo:

Mi estas Marcionilo. - Eu sou Marcionilo Kio vi estas? - O que você é? Mi estas homo - Eu sou um humano. Kiu vi estas? - Eu sou Marcionilo.

Mi havas monon - Eu tenho dinheiro. Kion vi havas? - O quê você tem? Eu tenho dinheiro Kiun monon vi havas? Qual/que dinheiro você tem? (real/euro/dólar, etc)

Entendeu a diferença? De uma forma superficial para "kio" temos "o quê" e para "kiu" temos "que/qual"

June 23, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.