1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Мои дети не любят молоко и х…

"Мои дети не любят молоко и хлеб."

Traducción:A mis hijos no les gusta la leche ni el pan.

June 23, 2018

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/eduardojr99

Aunque la traducción literal de "и" sea "y" en español, ¿no tendría más sentido traducirlo como "ni" en este caso? ya que se trata de la forma negativa


https://www.duolingo.com/profile/karmepages

дети también se puede traducir " niños"


https://www.duolingo.com/profile/VW8IlYaP

A mis hijos no les gusta la leche ni el pan


https://www.duolingo.com/profile/PepedelOlivo

El verbo debe concordar y este caso lo hace con ambos, siempre será "gustan"


https://www.duolingo.com/profile/EricMB1

Porque no se puede colocar ни?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

En el ruso siempre se usa "ни" doble.

Не любят ни молоко, ни хлеб - es correcto y significa lo mismo que "не любят молоко и хлеб".

Не любят молоко ни хлеб - no es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Rodolfo78877

Creo que hay un error y confunde И con ни son cosas que no se entiende porque


https://www.duolingo.com/profile/Cuthumansito

«Не было молока или хлеба» ИЛИ No habia leche ni pan «Мои дети не любят молока или хлеб» Mis hijos nos les gusta la leche ni el pan. el 99% la encontre como la conjunción «O» pero una vez vi que era «Ni» incluso como «Y» Si alguién me ayudara gracias.


https://www.duolingo.com/profile/ImanolSanz1

La leche y el pan.....


https://www.duolingo.com/profile/ricardoant655626

Quién entiende любит en vez de любят aunque se que es любят


https://www.duolingo.com/profile/VioletaBla16

En español lo correcto sería decir: A mis hijos no les gusta NI la leche NI el pan

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.