Se ESTAS corresponde a SER/ESTAR. Não poderia traduzir ... ESTÃO grandes?
Sim, está correto também :)
Acho que "ĉu ne?" poderia ser traduzido como "né?" também. Eu escrevi: " Os cachorros dela são grandes, né?" e deu errado.
Fiz a mesma coisa!
Ŝiaj hundoj estas grandaj , ĉu ne?=> Os cachorros dela são grandes, não é?.
E se eu fosse escrever "Os cachorros delaS são grandes, não é?" como ficaria?
ILIAJ hundoj estas grandaj, ĉu ne?
Obrigado, eu tinha a mesma dúvida!
Porque está errado eu traduzir esta frase como "Os cachorros dela são grandes, não SÃO?" ?
Porque alguém deixou de adicionar essa possibilidade, mas já foi resolvido. Rsrs
O que significa o "Ŝiaj"?
Significa "dela"
"SEUS cachorros são grandes, não é?" Aceitou como certo, mas vendo e analisando as respostas aqui nos comentários me parece que a frase está errada. Por quê a frase está certa?
Se a utilização do "j" demonstra pluralidade, a palavra "ŝiaj"não pode ser traduzido como DELAS?
Não, pois "delas" seria "iliaj"