1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Nous rêvons pourquoi ?"

"Nous rêvons pourquoi ?"

Traduction :Por que nós sonhamos?

June 24, 2018

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/Sunny91768

La version française me semble inexacte. J'opterai pour : "Pourquoi rêvons-nous? " Ou bien : "Nous rêvons, pourquoi?" Mais sans cette virgule cela ne me parait incorrect.


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Tout à fait d'accord avec ce que vous dîtes.


https://www.duolingo.com/profile/PaulouF

En lisant la phrase française, il me semble que "nos sonhamos por quê" sera plus fidèle, non ?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Les deux traductions sont bonnes, le sens de la phrase ne change pas.


https://www.duolingo.com/profile/PaulouF

OK. Donc cela devrait être accepté par duoLingo, j'espère, dans un futur proche. Merci.


https://www.duolingo.com/profile/Lucky6000

Ambiguë comme phrase en français

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.