"Onların akıllarında ne var?"

Çeviri:What do they have in mind?

4 yıl önce

12 Yorum


https://www.duolingo.com/EcemGlolu

Their minds olmaz mı?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/AliGoksel

Verilen cevaplardan daha iyi bir cevap olmamakla birlikte "What is there in their minds" cevabı için ne dersiniz?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MertErtin

Mind'a çoğul eki koyunca yanlış kabul etmesi âdil mi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Lodorf1

what's in their minds dedim o -s için yanlış dedi smh

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/mgvn
mgvn
  • 14
  • 11

bu ifade what do their mind have ? şeklinde hatalı mı olur ?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/alican.dem

their mind olması lazım değil mi ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/alperguney1

yine aynı hata türkçe çocul yazıp ingilizce tekil bekliyosunuz hatalı bir durum

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/candost2
candost2
  • 25
  • 25
  • 13
  • 3
  • 3

"akıllarında" kelimesinin üzerine gelindiğinde beliren açıklama yanıltıcı ve şu şekilde : " (on their) mind". Burada bir yanlışlık var gibi görünüyor.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/candost2
candost2
  • 25
  • 25
  • 13
  • 3
  • 3

Burada "mind" niçin tekil olmak zorunda?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/EsinEyigun
EsinEyigun
  • 12
  • 9
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

ingilizcesini "mind" olarak istiyosaniz turkce "akillarinda" yerine "aklinda" yazsaniz daha iyi olurdu :(

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Howyoudoing11

What do they have in their minds

1 ay önce

https://www.duolingo.com/mehmedalp

Do niye var????

2 hafta önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.