1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "The famous women live along …

"The famous women live along the avenue."

Traducere:Femeile faimoase locuiesc de-a lungul bulevardului.

April 28, 2014

8 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/ontadumitr

de ce nu este corect: femeile faimoase traiesc de-a lungul drumului? doar ati scris ca "avenue" = drum , bulevard , strada!

July 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/papagal

de ce nu mi se ia varianta "femeile celebre locuiesc de-a lungul bulevardului"daca famous =celebru,faimos

April 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Am adăugat, mersi!

April 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/costel155940

Daca asta e varianta la plural, atunci cum se spune la Femeia faimoasa?

August 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BeatriceBe267667

The famous womAn Pentru ca pluralul lui woman este womEn! Nu poti spune: the faimous womans!!

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/hashtetepe

Ce fraza inteligenta si utila... desprinsa parca din poezia dadaista...

February 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/iulianaiulia

E incorect in romana ca locuiesc de a lungul bulevardului. E lungimea bulevardului. Putea fi exprimarea casele lor sunt de a lungul bulevardului.

August 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/iulianaiulia

Faimos=renumit, dar nu mi accepta răspunsul

August 11, 2019
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.