1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. Needing help with a couple of…

https://www.duolingo.com/profile/MontanaJane

Needing help with a couple of sentences please. :)

I want to say, "The roosters and chickens woke me up." (talking about our farm). Are either of these two possible sentences correct? If not, what is the correct way to say it:

Die Hühner und die Hähne haben mir aufgeweckt.

Die Hühner und die Hähne haben me geweckt.

Thank you all.

June 24, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/npLam

i think either would work with mich, not mir or me. Well, unless me is dialect.

i couldn't say whether one is better than the other.


https://www.duolingo.com/profile/birgit72635

It can be:

Die Hähne und Hühner weckten mich auf.

Die Hähne und Hühner haben mich aufgeweckt.

You wouldn't have to repeat the second article (before "Hühner) and it sounds more natural.. The pronoun you use for the English "me" is in the accusative in this sentence (direct object) and is translated into "mich".


https://www.duolingo.com/profile/Landskrone

Man könnte auch noch sagen: Das Federvieh hat mir den Schlaf geraubt. (Etwas lustiger geschrieben) Viele Grüsse!


https://www.duolingo.com/profile/npLam

Federvieh - Was für ein schönes Wort!

:)


https://www.duolingo.com/profile/bduderstadt

Die Hähne und die Hühner haben mich (auf)geweckt.


https://www.duolingo.com/profile/bduderstadt

Actually, die Hühner includes the roosters, it's generic. If you want to emphasize the female chickens, a better word is "die Hennen".


https://www.duolingo.com/profile/slamRN
  • 1489

That would sound good "The rooster(s) and the hens woke me up." In English it sounds better if you put the article (the) before each of the words. I don't know why, it just does. It may be different in German. Do small farms only have one rooster, I am not a farmer? At least in the movies you only see one rooster.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.