"Sofia metas fragojn sur teleron."

Tradução:A Sofia está colocando morangos em um prato.

June 24, 2018

6 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/mr47gs

Poxa, pôr e colocar são sinônimos, deveria ser aceita a resposta, no meu entender


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Sim, caríssima, você tem toda razão. Adicionei "pôr" também.


https://www.duolingo.com/profile/MarceloCoccaro

Olá, Por que não: Sofia coloca morangos no prato (?)


https://www.duolingo.com/profile/DantonCFra

Minha resposta (Sofia coloca morangos no prato) errado ???


https://www.duolingo.com/profile/Christiane480041

"Sur telero" nao tem artigo. Sua tradução seria válida se fosse "sur la telero".


https://www.duolingo.com/profile/Christiane480041

Não coloquei o artigo de "Sofia", e minha tradução foi considerada errada. Mas, neste caso, o artigo não é obrigatório

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.