1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "It is quarter past nine in t…

"It is quarter past nine in the morning."

Translation:Sono le nove e un quarto di mattina.

March 26, 2013



Why is "it is" translated into "sono"?


Because in Italian, the time is expressed as the number of hours that there are so far in the day (the hours that have passed). So other than one o'clock, time in hours is given as plural. "There are nine hours and a quarter" meaning it is quarter past nine (whether that's morning or evening will depend on the context).


Because le nove (ore) is plural, I guess.

  • 1116

I left off 'di mattina' 'cause I thought Italians generally use the 24 hour clock, so 'Sono le nove e un quarto' would automatically mean in the morning - no?


In Italy we use both the 24 and 12 hours.


This was even explicitly in Duolingo's own lesson. Inconsistent!


I don't know if the italian ia correct but they do use a 24 hou clock,i.e. military time in the US.


I want to know this too.


I used 'ed' instead of 'e' why is it not ed un quatro


I googled this a little bit and saw lots of "del mattino" on Italian language sites. Is this an error that is common or is it actually correct?


Morning is both mattino and mattina so both are correct


"Del mattino" is totally right.


Isn't "alla mattina" right? If not, can I ask why?


It is not correct. Only because the Italian ways to say it is "di mattina" or "del mattino". You must just learn it.


I'm confused. How can Morning change from being feminine in the sentence ending di mattina to masculine, apparently, in the sentence ending nel mattino? Why does this happen?


There is no reason why. You can just say it both ways... It's a particular exception to the general rule


"that's just the Italian way" or "it's just an idiom" aren't really working for me anymore. I've been at this for around two hundred days and it occurs to me that I don't know a lot of the basic rules this language follows. Is there a resource outside of Duolingo that any of you recommend?


Speaking about time is one of the first lesson you can find in all the books used in every language school. Look for those books, I think you can find several.


I think my confusion is more related to the prepositions than the numbers. Have you come across any books for those you would recommend? I have heard high praise for "English Grammar for Students of Italian" and recently ordered a copy.


Man, you just blew my mind. Can someone explain this whole thing? Is that the order they always do this in? I was told before that numbers above one are always feminine and plural. Someone commented on another question in this lesson that they are male and singular. I wasn't sure enough to refute that.


Same as everyone else, can someone please explain this formation please!!


Is "un" really needed? It seems that "dos quartos" would be a half hour. ...not that English hasn't any redundancie!


Yes, it's really needed.


Can someone explain why di mattina and not in mattina?


Why is "le" here?


Because hours is a feminine noun. You can think about this way: "Sono le ore nove e un quarto di mattina". That's right too.

The Italian ways to ask "What time is it?" are "Che ora è?" and "Che ore sono?". So the answer will contain the word "ora", implicitly or explicitly


Thank you for the explanation! I had read it as "the nine", and was rather confused.


You're welcome!


There is still no answer as to why "ed un ..." is not excepted.


As Italian speaker, I can just say that the pronunciation whit the "ed" doesn't sound fluid.


Not all words of the correct answer were in the options I could choose from

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.