1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Алло, это Иван Чернов."

"Алло, это Иван Чернов."

Traducción:Aló, soy Iván Chernov.

June 24, 2018

38 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Miguel267483

Por qué это, y no я?


https://www.duolingo.com/profile/yves277300

Lo mísmo me pregunto... Supuestamemte uno puso que Это y Я son los mimso, pero lógico que háy q ver en que contextos..


https://www.duolingo.com/profile/hijo_de_iustitia

No. Es como en inglés, en la canción "hello" de Adele, dice "hello, it's me" es decir "eso es yo". En ruso dices lo mismo, como para decir que lo que está hablando es yo (aunque en español no sea así)


https://www.duolingo.com/profile/Torrdt

Por qué no: este es Iván Chernov?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Porque quien contesta al teléfono es Iván Chernov. "Aló, soy Iván Chernov".


https://www.duolingo.com/profile/JSN7777777

Creo que en mi país sigue siendo correcto contestar "Aló, este es Iván Chernov, ¿con quién hablo?..." Y se usa tanto para llamada como para respuesta, quiero decir, cuando yo llamo puedo iniciar la llamada diciendo "Aló, Soy Iván Chernov, necesito hablar con..." ¿En ruso no existe esta ambigüedad?


https://www.duolingo.com/profile/GastnNicol20

Si la traducción es ambigua, las dos opciones, tanto como "es Iván Chernov", como "soy Iván Chernov" deberían ser aceptadas. Porque el aspecto gramatical y morfológicamente se dicen iguales. Cambia la semántica por el uso pragmático y no hay suficientes datos que puedan dilucidar el contexto para que el sentido y la intención sean completos. Puede interpretarse de los dos modos.


https://www.duolingo.com/profile/g22a2

En español a veces dices: "Aló, ES Víctor" ese ES se refiere a mí. Это equivale a Я.


https://www.duolingo.com/profile/Lady_Ural

En España no se usa "aló", sino " Hola"


https://www.duolingo.com/profile/Roco189732

Pero decir «aló» es popular del idioma ruso


https://www.duolingo.com/profile/valery967393

Tambien es popular del idioma colombiano, c usa cuando contestas el telefono


https://www.duolingo.com/profile/635jcbr

Si es la respuesta de quien contesta, seria mejor la traducción "alo, soy Ivan Chernov"


https://www.duolingo.com/profile/David601481

Esta oración no es correcta, cuando se habla de uno mismo no se dice "это" se dice "я"


https://www.duolingo.com/profile/Roco189732

No. Es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/BLASSUE

Si, yo también me confundí al principio.


https://www.duolingo.com/profile/Pablete_06

En España, se diría más hola en vez de aló.


https://www.duolingo.com/profile/Nedeshba

¿Cómo que Это?


https://www.duolingo.com/profile/Shel673599

"Alo, yo soy Ivan Chernov" no le gusta a Dúo


https://www.duolingo.com/profile/Manuel387767

Creo aquí sería: Hola eres Iván chernov


https://www.duolingo.com/profile/P-Code

Si fuera una pregunta, sería así. Igual creo que es más comun preguntar «Алло, вы Иван Чернов?» si quiere decir eso.


https://www.duolingo.com/profile/Arieltec

No lo que quiso de ir es: soy iban chernov y en mi opinión de debio traducirce con: это


https://www.duolingo.com/profile/hijo_de_iustitia

No. Es como en inglés, en la canción "hello" de Adele, dice "hello, it's me" es decir "eso es yo". En ruso dices lo mismo, como para decir que lo que está hablando es yo (aunque en español no sea así)


https://www.duolingo.com/profile/Nayo70985

"alo, es Iván chernov" también debería ser válido?


https://www.duolingo.com/profile/FedericoBe961675

Tantos ejercicios dónde hay que estar escribiendo nombres propios de personas o ciudades todo el rato son superfluos y bastante insoportables. Con tres o cuatro sería más que suficiente.


https://www.duolingo.com/profile/DReyes546527

Es para que te acostumbres a la pronunciación.


https://www.duolingo.com/profile/ChristineZenker

Traduzco: Hola! - y me corrigen Alo?????? Pero qué es esto?


https://www.duolingo.com/profile/DReyes546527

En méxico sería, "Bueno, soy Iván Chernov."


https://www.duolingo.com/profile/Joanosda

Duolingo esta muy enfocado al español de latinoamérica y al ingles de los EEUU. Lo veo continuamente en las palabras qud empmea en ambos idiomas.


https://www.duolingo.com/profile/ZachWatterson

Hay alguna diferencia en la pronunciación de la л sola y las dos лл?


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaAlvarez14

Si quiero saber cómo se puede competir gracias.


https://www.duolingo.com/profile/HuuHaaHii

¿Podría también aceptarse "Hola, es Iván Chernov"? Это no perdería el uso corriente y no deja de tener el mismo sentido que si uno dice " Hola, habla Iván Chernov"


https://www.duolingo.com/profile/OrkBiotechnolog

Машина зачитывает не корректно. Слышно не "Алло...", а "Ала".


https://www.duolingo.com/profile/Ernesto117116

Entonces Я, no es válido?


https://www.duolingo.com/profile/Joanosda

Por lo que observo no es válido para el teléfono, pero sí cuando estas con otro persona cara a cara y te presentas


https://www.duolingo.com/profile/Joanosda

Yo entiendo que Ало, это Антон se utiliza para el telefono y que cuando estS cara a cara con una persona dice Здравствуйте, я Антон.


https://www.duolingo.com/profile/valery967393

Se supone k я es para nombrarte a ti, no se supone que para decir alo soy ivan chernov seria алло, Я Иван чернов?


https://www.duolingo.com/profile/Cafelo2

Lo Correcto Seria Алло, я Иван Чернов


https://www.duolingo.com/profile/Jo5mar

Алло es para contestar el teléfono en ruso también?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.