"We like this hot dish."

Translation:Nos gusta este plato caliente.

8 months ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/Mstanding

Seems that "spicy dish" should have been used for "picante" and "hot dish" for caliente?

8 months ago

https://www.duolingo.com/spiceyokooko
  • 25
  • 23
  • 7
  • 338

I think caliente is referring to hot as in temperature rather than spiciness here. ie it's hot food, not cold.

8 months ago

https://www.duolingo.com/SaraGalesa
  • 21
  • 16
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 7
  • 6
  • 1247

But if you are translating from English to Spanish, it would make a lot more sense to translate it as picante rather than caliente. I can't imagine many people saying they like a dish because it's not cold, but they might well say they are enjoying a spicy curry or something like that.

8 months ago

https://www.duolingo.com/mikeylee48

The first definition SpanishDict shows for spicy is "picante". It doesn't show "caliente" as a defination for spicy. English at times uses "hot" for "spicy" but it doesn't look like Spanish does.

1 month ago

https://www.duolingo.com/MarielGrum

Why not "queremos este plato caliente?"

1 week ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.