https://www.duolingo.com/profile/hallo_world

What's the Difference between "Entschuldigung" and "Es tut mir leid" ?

I know that they mean 'sorry', but what's the difference in them, and why are they both appearing in Duolingo? If they mean the same, why does Duolingo say I'm wrong when I write "Entschuldigung" in a place for "Es tut mir leid'? .

June 25, 2018

16 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AHA3006

They are both ways to apologize, but have different meanings as well.

"Entschuldigung" is also "excuse me" or "pardon me". Ex: "Entschuldigung, wie spät ist es?"

"Es tut mir leid" is also "I regret I did that" and sometimes "I regret to hear that". Ex: "Es tut mir leid, dass deine Mannschaft verloren hat."

June 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/hallo_world

thank you! danke!

June 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jt_512

If you need to squeeze by someone on a crowded U-Bahn, you say "Entschuldigung." If you step on their toe, you say "Tut mir leid."

June 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/IyadhGm

Well I live in Germany and I have witnessed a girl that accidently hit an old lady with her bag and kept repeating ,,Entschuldigung'' over and over again! It confuses me as well but you still make a good point though! I myself use tut mir leid when I do something wrong rather than Entschuldigung!

June 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1030

see my comment below

June 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Rewjeo
  • 1544

It might also help to look at how the word and phrase are built. This won't correspond exactly to usage, but I feel it helps give me a sense:

Entschuldigung is ent+schuldig+ung. Ent is like the English prefixes un or de (untie or deconstruct), schuldig is guilty (though it gets used rarely in that form), and ung means a verb has been turned into a noun. So basically you're asking for blame/guilt to be taken away from you.

Es tut mir leid is literally "It does me pain/sorrow/anguish" (leiden, as a verb, can mean to suffer, or also to bear or endure something).

Once again, this won't correspond exactly to usage, but I think you can see how these meanings tie to the examples other people have given.

June 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AnaSmith507855

Well done Rewjeo. I have become comfortable enough to use these phrases, but have always wanted to know exactly how entschuldigung broke down, because it really baffled me at first. Thanks!

June 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Kiriuuu

Entschuldigung - Sorry! Es tut mir leid - I feel sorry...

June 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/floer

"Entschuldigung" is like "Sorry about the bad thing that I did". "Es tut mir leid" is like "Sorry about the bad thing that happened to you".

June 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1030

no, this is not true, at least not completely. "Entschuldigung" is the more general of those two statements. Though it literally means something like "(I beg your) pardon" it need not be about anything bad you did. You usually say it in situations, where you apologize for something that you plan to do (i.e. in advance) that might bother someone (e.g. "Entschuldigung, würden Sie mich bitte durchlassen?" ("I beg ypour pardon, would you please let me pass") , "Entschuldigung, würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster aufmache?" ("Excuse me, would you mind me opening the window?"). You can, however, use it after you have done something bad (afterwards) in order to ask for forgiveness. In these cases it is nearly synonymous to "es tut mir leid". Of course, it is always connected to something that involves you. "Es tut mir leid" (literally something like "I pity it") can be said if you pity (or regret) harm done to another person or thing, which may be caused by yourself but need not. In the first case it is the same as "Entschuldigung" but stresses the point that you are ashamed of it, in the second case it is more like "I pity you".

June 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/deutschlearning

Would it be correct to say that "Entschuldigung" is "excuse me", while "Es tut mir leid" means "I'm sorry"?

June 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1030

I'm not sure whether there is a one to one correspondence in every situation where it could be used, but from the original meaning of the word)s) I'd tend to agree to this statement.

June 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Will-J-Crawford

Entschuldigung is literally "excuse me", and "es tut mir leid" is literally "it causes me sorrow [pain]", so yes, it's (literally) a one to one correspondence (;o))

November 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/J.T.307693

Yes, if you stick to that, it will be fine. (Although you can say "Entschuldigung" as well when you've done something wrong. But not in all cases where you would say "Tut mir leid")

June 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/deutschlearning

Thanks!

June 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/hallo_world

Danke AHA3006, jt_512, IyadhGm, and floer !

June 25, 2018
Learn German in just 5 minutes a day. For free.