1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "L'hiver est une saison."

"L'hiver est une saison."

Traduction :O inverno é uma estação.

June 25, 2018

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/ciole2

bonjour, DL demande de traduire a partir du portugais: "o inverno é uma temporada", je pense que ce n'est pas correct


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Je ne dirais jamais "temporada" au lieu de "estação [do ano]", mais, selon le dictionnaire, c'est correct.


https://www.duolingo.com/profile/PaulouF

Dans quel cas dirait-on "temporada" alors ?


https://www.duolingo.com/profile/GATEAU242817

On dit "temporada" pour une saison en sport par exemple


https://www.duolingo.com/profile/LEMONNIERY

jusqu'à maintenant les traductions de DL donnaient t le mot "temporal" pour "saison". Puis là, changement. Pourquoi ? Si les deux peuvent se dire, alors il faut accepter à chaque fois les deux mots. D'autant plus que dans la même leçon nous avons les deux versions. Incohérence complète.


https://www.duolingo.com/profile/Mali437737

Et pourquoi pas uma epoca?


https://www.duolingo.com/profile/GATEAU242817

Le mot "estação" est spécifique aux 4 saisons de l'année. Le mot "época" désigne "saison" dans d'autres contextes (ex : "c'est la saison des fraises" = "é a época dos morangos").

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.