"I work in a very small school."
Translation:Trabajo en una escuela muy pequeña.
I'm missing something! I started including the "yo" because some instances marked it as incorrect if not included. But now it gets marked incorrect if included. Is Duo inconsistent or am I missing some rule?
Tony, "Yo trabajo en una escuela muy pequeña" is correct. It should not be counted wrong. It's more common to onit the "yo", but it is not wrong to use it.