1. Forum
  2. >
  3. Konu: Russian
  4. >
  5. "Наш гость уже здесь."

"Наш гость уже здесь."

Çeviri:Bizim misafirimiz zaten burada.

June 25, 2018

8 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/bahcix

''Bizim misafirimiz burada zaten.'' de olur.


https://www.duolingo.com/profile/meteulku_

Olabilir, evet.


https://www.duolingo.com/profile/FrhQuliyeva

Uje Tüm cümlelerde zaten olarak kullanılmış. Uje hem de artık demek. Ve bir cok cümlede cevirilirken bence "artık" olarak cevirilmesi lazım


https://www.duolingo.com/profile/zeyir709893

Azerice olsaydi duz deyerdin


https://www.duolingo.com/profile/zeyir709893

Evet kardeşler doru söylediniz


https://www.duolingo.com/profile/SadiBorano

"Bizim misafirimiz zaten buradalar." dedim nesi yanlış? Bizim deyince çoğul değil mi? cevap kabul edimeliydi?....

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.