O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Eles não me deixam."

Tradução:They do not let me.

5 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/Face_English

"They do not leave me" can also be possible depending on the context.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/nevadas

Agree

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Flavi10

Quando "ME" tem sentido de "EU" e "ME", alguém pode me ajudar?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Normalmente, são três partes de uma frase em inglês: subject (subjeito), predicate (predicado), e object (objeto).

Exemplo:

  • I walk to the store. Subject = I. Predicate = walk to. Object = the store.

  • He thanks me. Subject = He. Predicate = thanks. Object = me.

"I" é usado para o sujeito, e "me" é usado para o objeto.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/MayaRangel

leave funcionou ...entao um nativo fala dessas duas formas?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/kaiqueperazio

Eu achava que o "do" usava apaenas em perguntas. Por que se usa no infinitivo também?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/miloski_m

Por que they dont left me esta errado? :/

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/isadoravia

Because your sentence is in the past, the translation of your sentence is " Eles não me deixaram"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/cezarbarboza

"They do not allow me" deveria ser um possível tradução, não?

2 anos atrás