1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Voici mon adresse"

"Voici mon adresse"

Übersetzung:Hier ist meine Adresse

April 28, 2014

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/smoneck

Warum heißt es hier mon adresse, wo adresse doch weiblich ist?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Weil "adresse" mit einem Vokal anfängt und es dann immer "mon" ist.


https://www.duolingo.com/profile/lollo1a

Heißt das denn auch mon. ......, wenn das folgende Wort weiblich ist und anstatt mit einem Vokal mit einem h beginnt? z. B. mon harpe= meine Harfe oder mon horloge = meine Standuhr?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Das kommt dann wiederum auf das H an. Es gibt im Französischen stumme Hs (h muet) und "gehauchte" (H aspiré), wobei man aber nicht glauben sollte, daß da lautlich auch nur irgend ein Unterschied wäre. Beide sind in Wirklichkeit so stumm wie ein Fisch.

Die Frage ist eher, wie das Umfeld auf die Hs reagiert. Stumme Hs sind im Grunde wie Vokale. D.h. der bestimmte Artikel wird apostrophiert (l'horloge) es werden Liaisons gebildet (les_horloges) und "ma" wird zu "mon"+Liaison (mon_horloge). Die aspirierten Hs verweigern sich alledem: la harpe, les|harpes, ma harpe.

Hier ein witziges Video dazu: https://www.youtube.com/watch?v=lviWsthP11c


https://www.duolingo.com/profile/lollo1a

Danke schön für die ausführliche Erklärung und auch für das witzige Video. Mein Französisch reicht noch nicht so ganz, um das Video zu verstehen, ich werde es einfach wieder und wieder anhören und genießen.


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Noch ein Tipp: bei Leo.org wird angegeben, ob das h stumm oder gehaucht ist - sehr hilfreich :-)). Bei pons kannst du es auch erkennen. Das Wort wird ebenfalls in Lautschrift angegeben und bei dem gehauchten h steht ein ' davor.


https://www.duolingo.com/profile/S.i.b.y.l.l.e

Auch ein Dankeschön, mir hat dieses Video sehr gut gefallen. Es ist eine aufmunternde Art zu lernen. Jedoch, wie bei Lollo muss ich es mehrmals hören, um alles zu verstehen.


https://www.duolingo.com/profile/Katherle

Gibt es einen Unterschied zwischen voilà und voici?


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

Der Unterschied ist wie bei là und ici:
Voilà = da ist
Voici = hier ist
Voici wird als näher zum Sprecher gesehen, als voilà, ich stelle es mir so vor, dass man's bei "Voici.... " in der Hand hält oder zumindest direkt unter der Nase, während man bei "Voilà...." drauf deutet und es von ein paar Metern bis zu Kilometern geht (Voilà la montagne).


https://www.duolingo.com/profile/marsteinmann

jetzt ist es mir klar, danke!

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.