Este = this M Esta = this F Ese = that M Esa = that F Eso = that (no M or F), for instance..... Eso es bueno
Here is a rhyme that someone posted elsewhere. (¡Lo siento! Pero no recuerdo quién fue.) It helped me a lot.
esto / estos / eso / esos
this and these have the t's
that and those have the so's
This is one thing I hate about Duolingo, I have no idea why I keep getting this wrong.
I agree, Duolingo should have tell us something about these little differences
Gustar is one of the defective, or backward, verbs in which the verb is not normally used in all its forms. A backwards verb like 'gustar' uses an indirect object pronoun (me, te, le) that often comes before the subject and we have to take care to conjugate for the subject, not the Object pronoun.
Because 'gustar' really means 'it pleases me', you will normally use the 3rd person forms like 'gusta' and 'gustan' for these verbs.
In this exercise the masc demonstrative adjective 'ese' is modifying what is actually the subject 'vestido' and 'te' is the direct object pronoun 'you' (corrrectly placed in front of the verb). 'Does that dress please you?'
I think este and esta are for 'this'. The gender changes for the object, is the skirt, which is feminine. Gusta isnt feminine as its a verb, not an object. Ese and esa are for 'that'.
How do we know when to use ese or esa?
I used esa because it was followed by gusta, which is feminine, right or not??
Ese goes with "vestido" not "gusta", and "vestido" is masculine.
Gusta here is not feminine or masculine, as it is a verb. gustar uses object + gustar + subject, and gustar agrees with the think that you like. So here, it's gustA, because the subject is "vestido." A literal translation would be something like, "That dress pleases me."
"ese" because it is "el vestido". To understand how to use "gustar", look at the comment, with the link, of "ShyGuy1265" here beneath.
It is ese because you point to the dress (that dress). Vestido = maculine.
Ese vestido Esa falda
Another translation of "vestido" is "garment." I believe that "vestido" originally was used in the sense of "vestment." A vestment is a ceremonial robe worn by choirs and clergy. Some vestments are official robes, such as worn by British barristers.
The only thing i hate about Duolingo is that when it comes new words, they never taught you which word should be in a beginning, middle or at the middle or whatever.
This is one of the most confusing sentences ever. It sounds like the meaning of it is "do you like my dress?" But it actually means "do you like that dress?" . In addition "esa" also sounds like it means "this" . I wrote "do you like my dress?" 2 times legit.