- Forum >
- Topic: German >
- "Er sagt, dass du lernen soll…
23 Comments
Lernen is also used in the same way as to study in English, when you tell a child "Go to your room and study, tomorrow you have an important exam!", for example. You wouldn't use "Studiere" in this context, but "lern(e)". So I don't know why your sentence is not allowed. From my (German) perspective there is no reason against it.
Here it should be fine, but there are contexts in which it wouldn't work, like "Du lernst etwas über das Leben", which couldn't be "You study something about life", I think, or "Der Schüler lernt bei/von seinem Meister". Lernen is generically to obtain knowledge, no matter if it's by experience, personal studies, teaching etc. In this sense it is closer to "to learn".
1039
Easiest to answer first: 1. "dass" (formerly written as "daß" before the Rechtschreibungsreform) introduces a new dependent / subordinate clause. E.g. -- "Ich weiß, dass er reich ist." (I know that he's rich.) "Ich habe erfahren, dass ich einen Fehler gemacht habe." (I found out that I made a mistake.) 2a. "das" is either the nominative (subject) or accusative (direct object) singular definite article (the) -- E.g. "Das Buch ist von J.W. von Goethe." (The book is by J.W. von Goethe."; "Siehst du das Mädchen?" (Do you see the girl?) 2b. ...or "das" can be a relative pronoun, introducing a new relative clause that has a singular neuter noun as its antecedent (Bezugswort). E.g. -- "Kennst du das Mädchen, das mit dem Lehrer spricht?" (Do you know the girl who's speaking with the teacher?"
1144
So the difference between the Dutch and German structure is that in Dutch it would be moeten leren while in German it's lernen sollst (in other words, in Dutch it's modals followed by verb and in German it's verb followed by modals)?
No, that is not the reason, it is not always like that. The reason why here they say "lernen sollst" is because it is part of a subordinate clause, initiated by the subordinating conjunction "dass". In this case, the finite verb (sollst) comes always last. There are also coordinating conjunctions, they are always followed by the normal word order (finite verb second, infinite verbs last). The phrase could also be "Er sagt, du sollst lernen".
560
I thought lernen would come at the end of the sentence, being kicked there by the subordinating conjunction "dass"? dass du sollst lernen
48
I have thought that "sollen" means "must", nevertheless this exercise doesn't accept the answer "He says, that you must learn". Can anybody, please, explain, why "must" is incorrect?
1388
Who would really say in English "He says that you should learn"? It is an unfinished sentence, "learn" needs an object. It is quite common to say, however, "he says that you should study", but that has been rejected. Why?
420
"He says that you should learn." hurts my ears and does not sound natural. If I want to "learn", I have to study. It may be gramatically correct especially to native German speakers, but NOT in Ohio, USA
453
Why is "sollst" the final verb of the second clause, and also not in the infinitive form? Should it not be "Er sagt, dass sollst du lernen"?