多邻国是全球最受欢迎的语言学习网站, 100% 免费哦!

"He eats an apple."

翻译:他吃一个苹果。

1
4 年前

23 条评论


https://www.duolingo.com/Z.Shan
Z.Shan
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 10
  • 2
  • 1670

他吃了一个苹果。

翻译可以是:

  • He ate an apple.

  • He has eaten an apple.

  • He had eaten an apple.

但绝不会是 He eats an apple.

2014.07.25

52
回复14 年前

https://www.duolingo.com/alextooter

我写的是:他吃了个苹果。一是可以省略的。

8
回复4 年前

https://www.duolingo.com/AnniZhang1

不能加“了”

0
回复2 个月前

https://www.duolingo.com/S.R.Sa

他吃了一个苹果竟然错了。。!!

7
回复4 年前

https://www.duolingo.com/bb323

应该是:他吃一个苹果

2
回复4 年前

https://www.duolingo.com/syws1987

你这个是过去式,

0
回复4 年前

https://www.duolingo.com/pionier33

中文不用“了”表示时态,我们会说“他之前吃了一个苹果”或“他刚才吃了一个苹果”来表示过去式。

0
回复3 年前

https://www.duolingo.com/Dimen61

翻译成“他吃了一个苹果。”额,感觉有点不对,“他吃了一个苹果”,用英文来说,好似应该是“He eated an apple.”用过去时的样子。。

3
回复4 年前

https://www.duolingo.com/Z.Shan
Z.Shan
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 10
  • 2
  • 1670

eat 的 过去式是 ate.

He ate an apple. 才对。

2014.07.31

6
回复4 年前