Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Hay un jardín bonito en esta casa."

Translation:There is a pretty garden in this house.

3 months ago

10 Comments


https://www.duolingo.com/jolante9

I have NEVER seen a house with a garden IN it. Shouldn't the translation be: AT this house or BY this house??

3 months ago

https://www.duolingo.com/RobertBRipley

"at' this house was accepted today.

2 months ago

https://www.duolingo.com/afangmei
afangmei
  • 25
  • 19
  • 13
  • 2
  • 1135

Agree, there could be an herb garden indoors but a "pretty garden" is probably outside. I would express this thought as "The house has a pretty garden." However, it appears the intention is to teach the passive form "there is a ..." which probably led to this slightly comical mental image.

3 months ago

https://www.duolingo.com/RobertBRipley

DL wake up. Gardens are usually not 'in' the house. They are outside.

2 months ago

https://www.duolingo.com/Ron223562

A better entry: Esta casa tiene un jardín bonito

2 months ago

https://www.duolingo.com/AliT.Firef
AliT.Firef
  • 22
  • 20
  • 17
  • 141

Maybe a Spanish-style house with an internal courtyard? Yes, I know Im stretching...

8 hours ago

https://www.duolingo.com/PXrJsyvgjanek

Again there is now way to report this correctly to Duolingo, as the report menu (here at least) only offers the options

  • The audio does not sound correct.

  • The dictionary hints on hover are wrong or missing.

  • The Spanish sentence is unnatural or has an error.

Neither is the case. What's unnatural is the English translation.

1 month ago

https://www.duolingo.com/Donald798622

"With" seems a better translation

1 month ago

https://www.duolingo.com/Ann301333

why wasn't "beautiful" garden accepted?

11 hours ago

https://www.duolingo.com/PXrJsyvgjanek

That would be "un jardin bello".

11 hours ago