"La infano ŝatas oranĝojn pli ol kokaĵon."

Tradução:A criança gosta mais de laranjas do que de frango.

June 26, 2018

3 Comentários


https://www.duolingo.com/HamiltonM01

Por que "filho" ? Acho que "criança" seria mais apropriado, exceto se fosse filo, aí sim seria filho.

June 26, 2018

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

Você tem razão, pelo menos nessa frase, mas há de convir que em alguns contextos, em língua portuguesa, criança e filho podem ser equivalentes, no entanto eu vou colocar "criança" como opção principal.

June 26, 2018

https://www.duolingo.com/DantonCFra

Minha resposta (A criança gosta mais de laranjas do que carne de frango) ???

April 22, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.