"How do I create my own home page?"

Tradução:Como eu crio a minha própria home page?

5 anos atrás

49 Comentários


https://www.duolingo.com/mailaa

Eu coloquei página inicial e também não aceitaram =/

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Reportei e pedi que passem a aceitar.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ezegram

dois :|

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Poliana.pfv

Eu tb

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Yalen
Yalen
  • 14
  • 6
  • 5

Também coloquei página inicial... E nada ;/

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/vinicius.albuq

"Home page" pode ser "site", quando se fala em um contexto generalizado, ou pode ser também "página inicial", quando quem diz está se referindo à primeira página visualizada quando se acessa um site. Algumas traduções dependem do contexto. ;)

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/WillamyBergue

pois é... coloquei "página principal" e não foi aceito =/

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/guilhermenarbona

não seria errado dizer como eu crio minha própria pagina inicial ? Eu acho que o certo seria home page mesmo se referindo a site e não a pagina inicial, não faria sentido minha própria pagina inicial

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/vinicius.albuq

Depende do contexto. Se você estiver fazendo um site, tiver feito as outras páginas e apenas não sabe como deve fazer a página inicial por qualquer motivo, esse sentido também poderia ser usado (página inicial).

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/wellington2020

Homepage= pagina incial. Coloquei "como eu crio minha própria pagina inicial", e deu como errado.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/almirlsa
almirlsa
  • 25
  • 25
  • 196

Não entendi porque a palavra " home page " não foi traduzida, se podemos traduzir simplesmente como " página ", o que fiz e foi aceito.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/mylovinho

Para nós brasileiros soa melhor: "Como eu crio minha própria pagina na internet". Também devemos observar, que existe frases que devido ao uso por nós se torna parte do português ainda que não seja, como: mouse,hot dog, home page etc...Valeu.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/vivisaurus
vivisaurus
  • 18
  • 17
  • 14
  • 12
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 1919

Eles aceitam o meu próprio site =]

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/margarida001

Concordo com você mylovinho! Obrigada!!!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Catarina1975

Para os portugueses, estes testes tornam-se muitas vezes injustos. Não concluo muitas vezes o nível à primeira, devido ao facto de não aceitarem muitas vezes os "de" os "que", e "a", que em português se utiliza muito na construção de frases. Ex: "Como é QUE eu crio A minha própria página ?" Errei esta porque coloquei o "que"...! :( Solicito por favor, a inclusão também, do Português de Portugal. Obrigada.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/marciolaranjeira

can I não se pode entender também como "posso"?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/AndreiaAlmeida

Marcio, pode sim. "Can I" é o mesmo que "Posso?". Mas no caso desta frase, o intuito da pergunta é como eu crio, e não se eu posso criar, ok?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/marciolaranjeira

Em português de Portugal não dizemos "como eu crio", daí a pertinência da minha pergunta. Nós perguntamos "como posso criar". Por isso quis entender se em inglês existiria o mesmo tipo de restrições para colocar a questão.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/vinicius.albuq

Onde você viu "can" aí? hahahah

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Romuloms27

Não se esqueça que estamos aprendendo. Qualquer dúvida é válida.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/marciolaranjeira

Obrigado Romuloms27. Em português de Portugal não dizemos "como eu crio", daí a pertinência da minha pergunta. Nós perguntamos "como posso criar". Por isso quis entender se em inglês existiria o mesmo tipo de restrições para colocar a questão.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/marciolaranjeira

Em português de Portugal não dizemos "como eu crio", daí a pertinência da minha pergunta. Nós perguntamos "como posso criar". Por isso quis entender se em inglês existiria o mesmo tipo de restrições para colocar a questão.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/smsbsb
smsbsb
  • 16
  • 13
  • 5

eles aceitam "home page" como "página pessoal"

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/lcsdossantos

eu tentei traduzir home page e não consegui encontrar nada em português que pudesse expressar melhor que o própio home page. Coloquei home page e acertei. ...Eu acho que '' home page'' já é uma expressão brasileira rssss.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 14
  • 11
  • 165

Coloquei "Como eu crio minha própria página?" e foi aceito.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/LiaPitliuk

não existe também a forma homepage (em vez de home page) ?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/4ndr1n

Droga! Achei que era "página principal".

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Noturnon2
Noturnon2
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8

rsrsrsrs

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/MatheusAT
MatheusAT
  • 25
  • 6
  • 318

Home page é pagina inicial e não pessoal, concertem!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Coimbraa

Como eu crio minha própria página inicial? Por que não foi aceito?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danferin

Eu ia por página inicial mas preferi deixar home page mesmo e acertei

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/josefernan108

em portugal o termo home page tambem está generalizado. Claro que é a pagina inicial de um dominio ou site pois é a partir desta pagina que todo o dominio é desenvolvido. Depois disto eu tambem tive erro pois coloquei pagina inicial

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/VilmarSQ
VilmarSQ
  • 22
  • 9
  • 7
  • 2
  • 4

Não aceitaram página inicial no meu também. Unfair

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/carlosnpz

Nós que trabalhamos com Web, chamamos de "página inicial", deveria estar certo.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/FlavioEdr

Essa frase é complicada: Traduzir ou não "Home Page" ? Eu não traduzi, já que usamos esse termo assim mesmo, mas se fossemos traduzir, como ficaria? Página inicial?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ChicoFerreira48
ChicoFerreira48
  • 19
  • 15
  • 13
  • 6
  • 6
  • 156

Thanks.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Gilberto82pr

coloquei home page mesmo só pra ver a resposta e acertei kk

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/larissabarros017

Coloquei como eu crio minha própria página, e aceitaram!! :)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DanilloCam2
DanilloCam2
  • 13
  • 12
  • 10
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4

Eu apenas troquei a preposição em vez de "de" usei "da". No que isso muda?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/rodrigueswc

Como posso criar minha própria home page? Estaria errado?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lurdesfern3

Home page ????? ´pagina principal... se faz favor

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ingryd193193

Eu coloquei pagina DA Internet e não aceitaram

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/wgoulartt

Para mim não aceitou (crio) disse que precisa ser (desenvolvo)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/designnotes

Como eu crio minha própria pagina da web

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/morgan0099

home page nao tem traduçao e ninguem notou, meu deus (my god )

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/almirlsa
almirlsa
  • 25
  • 25
  • 196

O sistema ( Duolingo) aceitou a tradução que fiz. Na dúvida consulte o dicionário Michaelis : home page = página ( da internet, obviàmente).

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/tayene
tayene
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8

Duolingo sendo duolingo.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RafaelLehm

Acertei :D

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/jahnogueira

Tá de sacanagem esse Duolingo.. passou dos limites agr

4 anos atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.