"Qualche nave arrivava dall'Europa."

Traduction :Quelques navires arrivaient d’Europe.

June 27, 2018

13 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/500MuAyF

Pourquoi la réponse suivante n'est pas acceptée : Quelques navires arrivaient d'Europe.

September 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/5yTRdwMm

Navire ou bâteau is the same thing


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

En effet, les deux mots sont corrects mais il n'y a pas d'accent sur "bateau" !

Qualque nave (au singulier en italien) = Quelques navires / bateaux.


https://www.duolingo.com/profile/claude-mic1

Qualche peut signifier quelques mais aussi certains


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

J'ai indiqué "Plusieurs bateaux" mais c'est refusé. Est-ce faux ?

Et, "Certains bateaux", est-ce compté juste ?


https://www.duolingo.com/profile/gaetanlevesque

navire devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/Maria746154

Qualche=pluriel!!!et arrivava=3 ème personne singulier! Cgerchez l'erreur


https://www.duolingo.com/profile/annemarie470188

La reponse est ci dessus!qualque nave singulier en italien!


https://www.duolingo.com/profile/Bargella

navires, bateaux… c'est la même chose!


https://www.duolingo.com/profile/franlab1

certains pas accepté???


https://www.duolingo.com/profile/javelle91130

pourquoi ''quelques navires" vous considérez faux?


https://www.duolingo.com/profile/Silvanlui

Même réflexion ! (Quelques navires)

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.