https://www.duolingo.com/Ruby411467

What's the difference between using meisje or jongedame?

What's the difference between using meisje or jongedame?

5 months ago

11 Comments


https://www.duolingo.com/huegelreihen

Older men could address a young(ish) woman as "jongedame", which would be quite polite; however, addressing them as "meisje" would not be polite, but rather patronizing.

Addressing a little girl as "meisje" would be fine, addressing them as "jongedame" would be, as another poster has pointed out, affectionate, reprimanding, playful, or ironic.

5 months ago

https://www.duolingo.com/Ruby411467

Hi, Thank you, I understand your reasoning but when learning in Duolingo..when it asks you to translate girl, most times it accepts meisje but then just recently it doesn't and says it is Jongedame and nothing has changed to warrant that.

5 months ago

https://www.duolingo.com/Brian695631

Are you sure? I didn't even know the word existed until opening this discussion, so I couldn't have used it before. It always takes meisje for girl when I do it.

5 months ago

https://www.duolingo.com/El2theK
El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

Often both are accepted as a translation for girl. However the main difference in those cases are:

  • het meisje
  • de jongedame

If you try de meisje the system will recognise that de is correct but the following word is not. Hence it will suggest de jongedame as an alternative.

5 months ago

https://www.duolingo.com/erikvanrosmalen
erikvanrosmalen
  • 25
  • 13
  • 12
  • 11
  • 743

In recent years, you hear the grammaticaly incorrect 'de meisje' a lot more. It originates from young immigrants who don't speak flawless Dutch and don't know the difference between de/het. Via that way, it entered street language/slang. You hear it a lot in Dutch rap/hip hop, for example. But in schools it's still seen as wrong!

5 months ago

https://www.duolingo.com/la_ricfoi

That makes them look pretty uneducated. Most of the time you just need to learn it per word, but there are two easy rules for articles in Dutch:

  • all plural nouns use de
  • all singular diminutive nouns use het

Perhaps it is unclear to them that het meisje is the diminutive form of de meid (the maiden).

5 months ago

https://www.duolingo.com/Ruby411467

Hi, Oh..is that it, thank you!

5 months ago

https://www.duolingo.com/Darren_Islar
Darren_Islar
  • 25
  • 11
  • 9
  • 8
  • 476

Jongedame is not a word that is used often anymore. I hear it more when meant as affection or a reprimand of some sort, but then in a loving way. It is then mostly used for girls between say 8 and 12/13 (or somewhat older), where you can see that girls start to mimic adults. I think that is about the same in English, but is probably more used in England then in the Netherlands

5 months ago

https://www.duolingo.com/Ruby411467

Hi, Thank you, I understand your reasoning but when learning in Duolingo..when it asks you to translate girl, most times it accepts meisje but then just recently it doesn't and says it is Jongedame and nothing has changed to warrant that.

5 months ago

https://www.duolingo.com/la_ricfoi

The same as the difference between little girl and young lady.

5 months ago

https://www.duolingo.com/Jaaasminos

i guess meisje is like girl and jongedame is like a young woman

5 months ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.