1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Сестра ест моё яблоко."

"Сестра ест моё яблоко."

Traducción:Mi hermana se está comiendo mi manzana.

June 27, 2018

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/odrier

Porque es "моё" y no "мои"?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

En ruso los posesivos de los sustantivos personales en primera y segunda persona del singular y del plural tienen género y número:

мой es "mi" para el objeto de género masculino: мой кот (mi gato)

моя es "mi" para el objeto de género femenino: моя кни́га (mi libro)

моё es "mi" para el objeto de género neutro: моё я́блоко (mi manzana)

мои́ es "mis" de número plural y no cambia de género, y я́блоко es de número singular, por eso no es мои́ я́блоко. Mis manzanas — мои́ я́блоки.


https://www.duolingo.com/profile/gabrielmsdj

Cómo me doy cuenta del género del objeto?


https://www.duolingo.com/profile/UriGal2

Oh vaya y como lo explicarias en cristiano?


https://www.duolingo.com/profile/Maya422008

Bueno mejor lo anoto en mi libreta :-\


https://www.duolingo.com/profile/xavigoin

Frases raras everywhere


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Sí las hay, y más bien son las traducciones, pero no everywhere. :)

Lo mejor es decir «Mi hermana se está comiendo mi manzana». ¿Qué opina usted?

Claro, en ruso se omite el «моя» porque ya se implica que es "mi" hermana.


https://www.duolingo.com/profile/Miguel267483

Creo que sería mejor decir: Mi hermana se está comiendo mi manzana


https://www.duolingo.com/profile/Lautriv03

Para traducir "Mi hermana ..." deberá decir "Моя сестра..."


https://www.duolingo.com/profile/sandy304407

Por qué falta el "Моя" en la oración y aún así maraca que es "mi" hermana siendo que tal posesivo no está presente?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

[Моя] Сестра ест моё яблоко.

Es tácito. Se omite.


https://www.duolingo.com/profile/JuanCamane147239

Justo eso me pregunte

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza