"I cannot wait for another four hours."
Translation:Nemohu čekat další čtyři hodiny.
June 27, 2018
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
1) You need "na" when you're saying who or what you're waiting for.
- I'm waiting for my husband. - Čekám na svého muže.
- Are you waiting for me? - Čekáš na mě?
- We're waiting for the bus. - Čekáme na autobus.
- I've been waiting here for two hours. - Čekám tu dvě hodiny. (this is a very different "for" in English, you're not actually expecting those "two hours" to come, are you?)
2) You certainly can. "můžu" is used a lot more today. "mohu" is more formal, higher register.
jarauh
1029
It seems to me that this lesson introduces only the verb forms "mohu" and "mohou". Is this on purpose? Are the other verb forms unusual?
Lesson one introduces the no-slightly-old-fashioned infinitive "moci" with only the forms "mohu" (1st pers. sg.) and "mohou" (3rd pers. pl.).
Lesson two introduces the modern infinitive "moct" with all its (6) forms, including "můžu" and "můžou" which are used more commonly than the quite formal "mohu" and "mohou".