"Mia amiko manĝas ĉion krom fiŝaĵo."

Tradução:Meu amigo come tudo exceto peixe.

June 27, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/ichtusbr

Esta tradução não é correta. Deveria ser "Meu amigo come (de) tudo, exceto peixe".

June 27, 2018

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

Sugesto aldonita! Dankon

June 28, 2018

https://www.duolingo.com/bmBYbahV

No exercício de escolha de palavras (nível 1) não existe "excepto" nem "menos" para escolher.

A única tradução possível é "Meu amigo come de tudo além de peixe" o que está incorrecto.

Deveria ser: "Meu amigo come de tudo excepto peixe",

ou: "Meu amigo come de tudo menos peixe",

ou: "Meu amigo come de tudo mas não peixe".

July 20, 2018

https://www.duolingo.com/bmBYbahV

Insistindo:

"Meu amigo come de tudo além de peixe." significa que o meu amigo come peixe, e além disso, como de tudo.

Logo a solução é incorrecta.

August 28, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.