I'm also American... primarily Southern and Midwestern dialects. It seems to me that 'Who is that man' is a question in and of itself. Generally, when I hear 'Do you know...' added in front, the initial question gets altered slightly. Don't know if there's an actual rule. It's just been my experience.
How do you say dog in Spanish? becomes Do you know how to say dog in Spanish?
Where are they going? becomes Do you know where they are going?
Who is that man? becomes. Do you know who that man is?
Would be interested to know if there's a rule that covers it. I tried to dig around a bit, but not knowing how to phrase it, I came up blank.
Could this be "Do you know who that man is over there" since aquel means "that over there" or at least something of that sort. This is what I was taught. Is this wrong?
A comment I read a few weeks ago described it like this:
Este / esta means this (near me)
Ese / esa means that (near you)
Aquel means that (further away from both of us).
I hope that helps.
I think people explain the difference between ese and aquel by saying the former is distant enough from tbe speaker to be 'that' rather than 'this' whereas the latter is even further away, illustratively not merely 'that' but 'that over there'. However, that does not mean you translate aquel with those words I think.
This is a bit of a trick question because if the English answer was *Do you know that man? " it would be conocer (to know someone) but it is actually asking if you know who that man is. So really you're asking if you know a fact or some information, therefore it is Saber.
For those who feel "Do you know who is that man?" should be marked correct, here's a little info I tracked down on "Indirect questions".
Indirect questions are polite (and slightly longer) forms of direct questions. Often used when asking directions or asking info from strangers.
An indirect question has two parts. It starts with a polite phrase (Do you know..., Can you tell me..., Do you have any idea...). Then a question that DOES NOT follow the usual verb/subject order. Also, the 'indirect' half of the question shouldn't contain auxiliary verbs like 'do', 'does', and 'did'. (I believe 'is' would fall in this category)
When does the party start? (Direct)
Do you know when DOES the party start? (Incorrect use of Indirect)
Do you know when the party starts? (Correct Indirect).
Hope that helps... and kudos to Duo for helping improve my English as well as my Spanish :-)
I said "do you know who is that man". I think it should have been accepted.
I translated it as 'do you know who is that man?', which looks & sounds in (northern England) english OK. On reflection, I think it has a slighly different meaning, with a pause after 'know' and before before empasising 'who is that man?'. I suppose it would then be punctuated by a comma after 'know'. Perhaps a writer would then add 'he/she asked with a questioning frown' to make the emphasis clear.
There is nothing wrong with the word order of "Do you know who is that man.?
I think this is the first time hearing "paquel." Not sure what that is. I had to guess from the sound of it how to spell it, but don't understand the meaning.
Well... that's odd then. Because that's what I thought I heard and typed in. And it took it. I didn't notice, but maybe it marked it as a typo and still accepted it.