"我们的儿子在美国。"
Translation:Our son is in the US.
June 28, 2018
58 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
们 is used to pluralize personal pronouns e.g. 我们, 他们, 你们。 You will often hear that Chinese only pluralize pronouns however this is not entirely true as people nouns are often pluralized using 们 eg. Son - 儿子 sons - 儿子们 child - 孩子 children - 孩子们. To the best of my knowledge objects are never pluralized.
FJSoekahar
1135
My answer: 我们的儿子在英国 was rejected. while the yours: "我们的儿子在美国。" Duo please, please do something. It is really frustrating. This happened so many times and I have posted in this forum couple dozens times already.
stef380838
206
"Our son's in America" should also be accepted as "son is" is often contracted to "son's" in everyday English.