"Ĉu vi havas sufiĉe da mono por aĉeti tiun ĉapon?"

Tradução:Você tem dinheiro suficiente para comprar aquele boné?

June 29, 2018

1 Comentário
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

Presumo que tiun possa ser "esse" ou "aquele" de igual modo.

"Você tem dinheiro suficiente para comprar esse boné?"

deveria validar.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.