"Doloras al ŝi la gorĝo, kaj ŝi tusas."
Traducción:Le duele la garganta, y está tosiendo.
June 29, 2018
10 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
El verbo "dolori" tiene como sujeto la parte del cuerpo que duele, y la persona a quien le duele puede ser o el objeto directo, o puede ser indirectamente introducida por la preposición "al":
- La kapo doloras min.
- La kapo doloras al mi.
En este caso, "la gorĝo" es el sujeto, o sea, la parte del cuerpo que duele.