"Doloras al ŝi la gorĝo, kaj ŝi tusas."

Traducción:Le duele la garganta, y está tosiendo.

June 29, 2018

8 comentarios


https://www.duolingo.com/magnog
  • 19
  • 14
  • 11
  • 9
  • 7
  • 3

Ŝi doloras la gorĝo, kaj ŝi tusas. Se puede?

June 29, 2018

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

No, no se puede (al igual que en español no se puede "Ella duele la garganta").

July 14, 2018

https://www.duolingo.com/Matata_C
  • 13
  • 12
  • 46

"Doloras ĝin la gorĝo..." Es lo mismo, no?

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

No: "al ŝi" no se puede sustituir por "ĝin".

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/Matata_C
  • 13
  • 12
  • 46

Por qué no?

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Porque "al ŝi" se refiere a una persona mujer, y "ĝin" se refiere a un objeto, o un animal.

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/Matata_C
  • 13
  • 12
  • 46

Jajaja quise escribir "doloras ŝin la gorĝo", se puede reemplazar "al ŝi" con "ŝin"??

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Oh, je, je. Pensé que estabas pensando en "ĝin" refiriéndote a "la gorĝo".

No creo que sea incorrecto decir "Doloras ŝin la gorĝo", porque ciertamente he oído "Tio doloras min" en vez de "Tio doloras al mi".

February 10, 2019
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.