"Baba, bu benim motorum değil."
Çeviri:Папа, это не мой мотор.
17 YorumTartışma kilitli.
Bu tip bir cümlede sıralama şu şekilde anladığım kadarıyla, Virgülden sonrası sırayla; Zamir-bağlaç / Olumsuz eki-Fiil / Nesne
Bende yeni başladım. Bu soruyu ilk seferde yapabildim. Yanlış yönlendirmek istemem. Türkçe yazılışı ; Baba, bu değil benim motorum. Türkçe karşılığı: Baba, bu benim motorum değil.
Aslında o ismin sonundaki harfe bağlı. Bir kural yani. Şöyle:
'Мотор' sondaki harf 'p' okunduğunda 'r' oluyor yani bir sessiz harf. İsmin sonundaki harf ünsüz, ünlü ve ayrıca bir kaç harf olduğunda 3 cinse ayrılıyor. Erkek, kadın bir de orta cins.
Bu kelimede sondaki harf -okunuşunu yazıyorum- 'r' olduğu için erkek cinsi oluyor. 'Мой' erkek, 'моя' kadın oluyor. R ünsüz harf oluyor; 'мотор' kelimesi erkek cinsine girdiği için özneyi de erkek cinsinde kullanmalısın. Yani;
'Мой мотор' --> Benim motorum (Erkek birinin motoru oluyor)
'Моя мотор' --> Benim motorum (Kadın birinin motoru)