1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Oğlan taşlarla oynar."

"Oğlan taşlarla oynar."

Çeviri:The boy plays with the stones.

April 28, 2014

13 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/aoskdaosdkoas

stone ile rock arasında bir fark var mıdır ?


https://www.duolingo.com/profile/cagansatana

Stone yerine rock da kabul edilmeliydi


https://www.duolingo.com/profile/tejksedo

Boy yerine son da yazılamaz mıydı?


https://www.duolingo.com/profile/wsynduo

"Son" erkek evlat manasinda kullaniliyor, yani birinin oglundan bahsetse "son" ama genel olarak oglan/oglan cocugu icin " boy" kullanilir


https://www.duolingo.com/profile/erdaldogru

With varken beraberinde the yada gerek varmıki


https://www.duolingo.com/profile/Gulhan438778

Aynisini yazdigim halde yanlis algiliyor.


https://www.duolingo.com/profile/mcanerkocak

stones ya da rocks, bence ikisi de doğru olmalı ama değilmiş.. -.-


https://www.duolingo.com/profile/Burak801195

Yalnızca "boy" kullanmak yerine neden başına "the" getirilmesi gerekiyor?


https://www.duolingo.com/profile/BircanAltn

The stones daki the neden var


https://www.duolingo.com/profile/zkan671877

Orada with olmasına gerek var mı cidden

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.