1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu gostaria que ela pensasse…

"Eu gostaria que ela pensasse em mim."

Traduction :J'aimerais qu'elle pense à moi.

June 30, 2018

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/PaulouF

Question : Est-ce normal en portugais que la proposition subordonnée soit à l'imparfait du subjonctif quand la proposition principale est au conditionnel présent ? Est-ce que ça ne devrait pas être le présent du subjonctif ?


https://www.duolingo.com/profile/relox84

Le conditionnel est grammaticalement un temps du passé (historiquement, la forme passée du futur), donc il nécessite le subjonctif imparfait. En français aussi on utilisait l'imparfait avec le conditionnelle, avant qu'on en perde l'usage.


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

pourquoi pas "j'aimerais qu'elle me pense"?


https://www.duolingo.com/profile/Tchaya13

Ce n'est pas français

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.