"My si těchto lidí vážíme."
Translation:We respect these people.
26 CommentsThis discussion is locked.
461
Ok. I don't use almost never the report bottom. I still feel too unsure. I am still a "baby-Czech learner" (but a courageous one) ;-) Have a nice Sunday, Vladimir!
it is part of the reflexive verb, vážit si, which in this sentence is translated as "respect." See the Tips and Notes for the Family 1 skill: https://www.duolingo.com/skill/cs/Family1/tips-and-notes.
Actually, on my PC the link also does not work, only on the mobile phone. Anyway, the link was provided only for your convenience. You are not supposed to access the Tips and notes through links. Open Duolingo in your web browser (even mobile), click on a Skill of your choice and then click on the lightbulb.
And yes, obviously. That's why I wrote you should learn how your phone is controlled, because on my phone the copying procedure might be different. Be aware that certain mobile web pages make it difficult to cut and paste text. You should still be able to click on links though. Or switch to the desktop mode (at least in my mobile Firefox it is possible).
113
in what case would the meaning of "each other" as shown in the hovering translation, be useful?