"Kial vestaĵoj por virinoj ne havas poŝojn?"

Tradução:Por que as roupas de mulheres não têm bolsos?

July 1, 2018

1 Comentário


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

Insisto que o "porque" no inicio da frase deveria validar porque é correcto em pt pt ainda que o não seja em pt br. Em pt pt para usar o "por que" teríamos de acrescentar "motivo", "razão" ou equivalente, por exemplo, "Por que razão as roupas de mulher não têm bolsos".

Mais, "Porque as roupas..." também não soa bem em pt pt, deveria ser "Porque é que as roupas..." mas ainda não encontrei um único exercício onde o "porque é que" fosse aceite. Em pt pt é a forma mais comum de questionar um facto (o seu porquê) dado subsequentemente na mesma frase.

July 1, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.