"Mi abuelo es divertido."
Translation:My grandfather is funny.
What about the word chistoso? It's not synonymous with divertido, yet it means funny. In Guatemala at least, they use fun and funny the same way we do, with the words divertido and chistoso respectively.
I got this answer correct.. Just thought divertido meant fun and not funny which are two different words with different meanings.
Divertido can mean fun or funny.
The problem is with the word fun in English. For hundreds of years, fun was only a noun. For a good hundred years, people have used it as an adjective, to mean enjoyable. As a result the word funny narrowed in meaning to "enjoyable". Some people lament this change and call it "improper English".
Without context, we can't be sure if grampa is humorous or amusing :)
Thanks. I never knew divertido had two meanings. It all falls into place now. Gracìas Señor.