The correct ending for "men" in this case
The sentence is:
"Men and women are eating fruit."
and the answer is given as:
"Mężczyźni i kobiety jedzą owoce."
I'm looking at this reference table: https://imgur.com/NjFhVJV
And if I'm not making a mistake, men is a masculine plural animate noun being used in the nominative case and so should end in y in the same way "kobiety" does.
I know there are a lot of exceptions to the rules but am I using this table correctly? Is there a database anywhere that lists the gender of nouns?
Appreciate any help, thanks :)
In plural there is masculine personal and all the rest, usually called not masculine personal. Mężczyzna is Nominative masculine personal and the Nominative plural of mężczyzna is mężczyźni. Note also the change from z to ź. The guidelines for plurals can seem complicated.
There's a useful table here, it's a PDF, and it should help.
A database that lists the gender of nouns could be English Wiktionary, Polish Wiktionary and there's also SGJP, if you know the Polish word and want to check the gender (note that ż is for feminine, m1/m2/m3 is for masculine and n1/n2 is for neuter).
it's actually one of the exceptions, usually only feminine words end with "a", but in this case "man" = "mężczyzna" is of course masculine. There are some other exceptions like that, where masculine noun ends with an "a", but in all cases I can think of, the plural form ends the same as it does in feminine forms, with an "y".
It looks like "mężczyźni" is a special exception, exception of excepton :)
There is A LOT masculine personal words that end at -a: akrobata, baca, celebryta, dawca, egoista, finalista, glina, hazardzista, idiota AND MORE...
In Polish there are several hundred masculine nouns ending with the -A (including names).
Mężczyzna isn't an exception.
The -A ending ISN'T for neuter, exception: Marmara (sea), Samoa (country), Tonga (kingdom); because morze, państwo, królestwo are neuter.