1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "La kelneroj neniam eklaboros…

"La kelneroj neniam eklaboros. Ili ne estas fidindaj."

Tradução:Os garçons nunca começarão a trabalhar. Eles não são confiáveis.

July 1, 2018

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon! Acho que "confiáveis" é melhor que "críveis"


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Ambas palavras são aceitas, camarada!


https://www.duolingo.com/profile/kakarloscoelho

É a primeira vez que vejo essa palavra (críveis) rs


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Sim, kakarloscoelho.

CRÍVEIS deve ser usada no sentido de contrário de INCRÍVEIS. Nunca no sentido de CONFIÁVEIS.


https://www.duolingo.com/profile/baptista231

eles não são dignos de confiança

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.