1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "My father loves her a lot."

"My father loves her a lot."

Tradução:Meu pai a ama muito.

March 26, 2013

22 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Guingo2

A tradução mais que perfeita desta frase é; "o meu pai a ama muito". Obrigado ^^


https://www.duolingo.com/profile/RamaOm

Meu pai gosta Muita dela.... tá complicado isso aqui... kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/elisaonishi

A tradução correta dada: "Meu pai ama muito ela" não é a mesma coisa que "Meu pai gosta muito dela", já que "loves" pode ser traduzida como "gosta muito de"?


https://www.duolingo.com/profile/MisaelJefte

Love=amar....Like=gostar


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2555

Não poderia ser: meu pai ama muito a ela?


https://www.duolingo.com/profile/augustovinicius

porque deve haver a conjunção A antes do adverbio LOT?


https://www.duolingo.com/profile/winchestercadett

Eu coloquei assim: '' Meu pai gosta 'muito' dela", e ele n aceito, a tradução que ele colocou foi: '' Meu pai gosta 'muita' dela'', na verdade deveria ser gosta """muito""" dela e não "muita", está certo o q eu coloquei, pq agora eu fiquei com dúvida!


https://www.duolingo.com/profile/MisaelJefte

na verdade nao e "gosta" e sim "ama", ficando assim a frase "meu pai a ama muito"


https://www.duolingo.com/profile/piandry

a resposta esta assim: meu pai gosta muita dela.... errei pq coloquei muito aff q loucura..


https://www.duolingo.com/profile/MisaelJefte

Voce errou porque nao e "gosta" e sim "ama"


https://www.duolingo.com/profile/Suelypercinio

Não usamos em português " gosta muita dela" .... achei estranho.


https://www.duolingo.com/profile/flyingtigers

meu pai gosta MUITA dela??? só americano fala assim.


https://www.duolingo.com/profile/maicon_gomes

porque não pode ser " meu pai gosta muito dela "?


https://www.duolingo.com/profile/MisaelJefte

Porque o verbo "love" significa "amar", para ser "gosta" teria de ser "like"


https://www.duolingo.com/profile/Deborah.Vieira

Meu pai gosta muita dela... não pode ser. têm de rever


https://www.duolingo.com/profile/MisaelJefte

O verbo "love" significa "amar", para ser "gosta" teria de ser "like"


https://www.duolingo.com/profile/58carlos

A resposta que consideram certa "o meu pai gosta MUITA dela, é incorrecto. Diz-se MUITO e não MUITA


https://www.duolingo.com/profile/MisaelJefte

Isso deve-se reportar para que o erro se corrija


https://www.duolingo.com/profile/BrunoTorbitoni

Acho que está errada essa frase. Pois meu pai é My dad, e quando nos referimos ao pai dos outros que é Father


https://www.duolingo.com/profile/kellyforniaa

Mas agora saiu o MUITA DELA e está "a ama".... agora sim ...


https://www.duolingo.com/profile/Jdutra.eu

"A lot", ou "A lot of", são expressões idiomaticas e essas não devem ser traduzidas ao pé da letra, em portugues poderiamos dizer "meu pai ama ela um monte", a lot = um monte, montão, expressão para um grande quantidade, diferente de much = muito (não contaveis) e many = muito (contaveis)


https://www.duolingo.com/profile/Mike_18_Alex

Em português é "o meu pai ama-a muito"

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.