1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He did not see anybody."

"He did not see anybody."

Traducción:Él no vio a nadie.

March 26, 2013

45 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Marianella4k

EL VERBO AUXILIAR "DO" - "DOES" se utiliza en preguntas y oraciones negativas en PRESENTE. Para el PASADO se usa DID.

Por ejemplo: DID I have a question? (Recuerden primero el verb auxiliar DID +PRONOMBRE+VERB +complemento, si en caso hubiese)

DID we eat bread?.....Did they read?........Did he sleep?.....Did the dog drink water?

ORACIONES NEGATIVAS

I did not play - I didn't play (PRONOMBRE+VERB AUXILIAR+ PRINCIPAL VERB)

We did not write - We didn't write.

Espero les sirva :)


https://www.duolingo.com/profile/vestacarmen

Cuando se usa el verbo en pasado y cuando se usa el Did


https://www.duolingo.com/profile/carlo697

El auxiliar "did" se usa en negaciones e interrogaciones en pasado.

He saw someone = Él vio a alguien.

He did not see anybody = Él no vio a nadie.

Did He see someone? = Vio el alguien?

El auxiliar "did" es el pasado del auxiliar "do".


https://www.duolingo.com/profile/L0rd_H3nry

¡Pero tambièn se usa en afirmaciones en pasado!


https://www.duolingo.com/profile/AbelRodrgu1

"Did" en afirmaciones de pasado solo reafirma lo dicho, le da más énfasis y no afecta al sentido de la oración.


https://www.duolingo.com/profile/fandjango

If it helps: He saw someone = He did see someone = He had (/has) seen someone (all past tense). I'm learning Spanish and I find that it really helps to be able to say the same thing in various ways when dealing with past and future... Salud


https://www.duolingo.com/profile/dj.iguaran

He she y it no deverian usar does y does not?


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

"Does" es en presente, "did" es en pasado.


https://www.duolingo.com/profile/uribedavid

La pregunta es did he she someone? / he did not see anybody es interrogacion .cuando se usa el do, y cuando el did, en que tiempo. Me confundo mucho para usarlos.muchos me han dicho que es como un adorno.puedes explicarme


https://www.duolingo.com/profile/CClauCa

me pasó como incorrecto "miró", podría considerarse correcto! o estoy en un error?


https://www.duolingo.com/profile/FredyDiaz12

El no ha visto a nadie - debió ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/Ruben242945

No miró y no vió es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/kiike.maciias

Vio no es lo mismo que miro?


https://www.duolingo.com/profile/wilyaquino

Solo falto el singular


https://www.duolingo.com/profile/jpmcmag

Entonces ¿Como se dice "Él no vio a alguien"?


https://www.duolingo.com/profile/AbsalonAlf

Mi respuesta is okay


https://www.duolingo.com/profile/iryak43

el no miro a nadie .yo escribi y me califico de mala nota


https://www.duolingo.com/profile/little-viejo

Hola irayak43 usaste la forma incorrecta de miro y tenias que ver usado vio


https://www.duolingo.com/profile/AaronMendo8

¿El verbo, "see", no debió ser, "saw", para poder traducirse en, "vio"?.


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

Cuando la oración lleva el auxiliar did, el verbo va en presente.


https://www.duolingo.com/profile/Daniela.koneko

Porque "el no podia ver a nadie" me lo marca como error?, ¿Cual es la diferiencia?


https://www.duolingo.com/profile/jhonoptixx

Miro y vio no es lo mismo yo escribo miro y me lo puso malo


https://www.duolingo.com/profile/MiguelPereira6

Coloque "el no miraba a nadie " y me la dio incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/abrahamg17

Donde esta (a) ?un?


https://www.duolingo.com/profile/humbertosandoval

¿miro es correcto como traducion? " el no miro anadie" cual es la diferencia


https://www.duolingo.com/profile/danielhiyane

El no "miró" salió como incorrecto... pero vió y miró es lo mismo!


https://www.duolingo.com/profile/MarthaSolr1

En español mirar y ver tiene la misma interpretación.


https://www.duolingo.com/profile/jose_ss

Ver y mirar son sinónimo al igual su forma en pasado


https://www.duolingo.com/profile/valery.mars

Ver es see. Mirar es watch


https://www.duolingo.com/profile/MateoBelalcazar

El no miró a nadie! debería ser correcta!!


https://www.duolingo.com/profile/ArturojoseCE

Ninguno y nadie son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/rockbass2560

Ninguno se refiere a plurar, nadie es singular.


https://www.duolingo.com/profile/Jaimes20

Por que no acepta "él no miró a nadie" si en español es lo mismo mirar, ver miró, vio?


https://www.duolingo.com/profile/Mariapinel1

Él no miró a nadie es lo mismo, porque me sale mala?


https://www.duolingo.com/profile/Yinyangrunner

"Él no vía a nadie"?


https://www.duolingo.com/profile/Klodoklodo

Mi respuesta estaba correcta. Sólo inicié la frase con minúscula


https://www.duolingo.com/profile/Gers0n.2k

Repórtalo. De todos modos es raro, yo escribo casi todo el tiempo iniciando con minúscula y nunca me dio error por eso, tal vez te equivocaste en otra cosa


https://www.duolingo.com/profile/yife

El no miro nadie, también podería ser usada

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.