"Elle a un compte en banque."

Traducción:Ella tiene una cuenta bancaria.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Soolrak
Soolrak
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 20
  • 20
  • 20
  • 19
  • 18
  • 17
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 97

¿Por qué no Ella tiene una cuenta en el banco?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/maria_11
maria_11
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2

Eso yo lo traduciría por "Elle a un compte à la banque". Para este ejercicio, también sería válido "compte bancaire" (no se si ya se admite).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Susipro
Susipro
  • 12
  • 11
  • 10

Para mí también es correcto en el banco. Lo he reportado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/xrb1972

QUE PENA QUE SOLO SE ADMITAN TRADUCCIONES AMERICANAS. EN ESPAÑOL TAMBIEN ES CORRECTO" TIENE UNA CUENTA EN EL BANCO"

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/ArlinesJoaquin

Tambien para mi es correcto: Tiene una cuenta en el banco.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/emmacarmina

Traducido literalmente es: "tiene una cuenta en el banco"

Hace 1 mes
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.