1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "En mia lando, nur plenkresku…

"En mia lando, nur plenkreskuloj rajtas aĉeti vinon."

Tradução:Em meu país, apenas adultos têm o direito de comprar vinho.

July 3, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

Um adulto tem direitos mas os adultos têm direitos.

O exercício é de escolha de palavras, "têm" não está disponível.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.