"She calls the police."

Traducción:Ella llama a la policía.

March 26, 2013

20 comentarios


https://www.duolingo.com/macclarin

She calls to the police? Por qué y cuando se omite el "to"? Gracias

March 6, 2014

https://www.duolingo.com/h260pro

Omisión de "to" con el objeto indirecto. Me temo que no hay una norma general

Fíjate en estos dos ejemplos: I gave the letter to Mary. Le di la carta a Mary. (Estructura: sujeto + verbo + Obj. Directo + Obj. Indirecto) I gave Mary the letter. Le di a Mary la carta. (Estructura: sujeto + verbo + Obj. Indirecto + Obj directo)

Las dos oraciones son correctas; por lo tanto, si el objeto indirecto precede al directo se puede omitir "to" y este tipo de "norma" se puede aplicar con los siguientes verbos: bring, give, hand, lend, offer, pay, play (cuando significa tocar un instrumento), promise, sell, send, show, sing, take.

October 29, 2014

https://www.duolingo.com/Uziel1856

Pero en esta oración hay complemento DIRECTO

March 29, 2018

https://www.duolingo.com/AbelRodrgu1

"Bare Infinitive" casos en los que el verbo no va seguido de "to". También se aplica con "let" ( Let me go= Dejame ir), "make" ( He makes me laugh = Él me hace reir), "help" ( He helps me = Él me ayuda)...y algunos verbos más.

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/cristiangi05

Q problema hay en "llama la policia" por una simple "a"

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/Spacedog45

No seria correcto ella habla a la policia? Llamar y hablar segun yo se puede tomar como sinónimos

December 27, 2013

https://www.duolingo.com/GabrielM83

Llamar y hablar no son sinónimos. -_-

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/alezzzix

Si usas llamar dejas claro que hablas de una llamada telefonica.

July 3, 2014

https://www.duolingo.com/ElizabethR529344

La palabra police la pronuncian como please

October 18, 2014

https://www.duolingo.com/arqtecfeel

Escucha los acentos y separaciones de las silabas por ejemplo police : P'liss please: pliz

March 17, 2015

https://www.duolingo.com/DavidCorti3

Aquí la pe se pronuncia como aspirada p' (sin la e), la ele la pronuncian como ol (la o un poco sorda), en fin algo asi como P' oL iss. Es la manera como he podido explicarme a mi mismo (vlrd)

September 1, 2016

https://www.duolingo.com/OlgaGutierrez0

She calls the police.

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/isabel.mun6

No entiendo porque sale error yo puse " ella llama la policia" tambien es correcto.

April 3, 2016

https://www.duolingo.com/Volta-41

Por que te falto poner una "A" Ella llama a la policia

April 7, 2016

https://www.duolingo.com/FELIPEDANY17

que proble tiene ella llama la policia y sale ella llama a la policia que le ven

September 15, 2016

https://www.duolingo.com/Agustn248041

Es lo mismo decir llama la policia que decir llama a la policia y no entiendo porq lo ponen mal

October 31, 2016

https://www.duolingo.com/francy187876

no veo ningún problema cuando se dice en español ella llama la policía por está bien dicho que ustedes quieran ponerle una A y dar una respuesta como incorrecta no me parecen deben mejorar su traducción al español

April 9, 2017

https://www.duolingo.com/uchuva

Compañeros y amigos ?alguien puede explicar con claridad como dertectar el complemento directo o el complemento indirecto en una frase de Ingles? espero no respondan en el año 2018 je..je.. como muchas veces me ha ocurrido que a los tantos meses es que alguna alma caritativa me envia la repuesta, de alguna pregunta que me asalta. gracias por su buena voluntad.

May 14, 2017

https://www.duolingo.com/daniibmx

ella llama la policia

June 2, 2017

https://www.duolingo.com/GermanLove3

Grrrr

June 17, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.